Que há nomes esquisitos nesse mundo, não é preciso nem comentar. Mas, cá entre nós, alguns estão de parabéns! Não basta a esquisitice, foi necessário que se juntasse algo meio que impronunciável a isso tudo.
A Islândia é conhecida por nomes pouco práticos (lembram do vulcão Eyjafjallajökull ?). Lá num cantinho quase inóspito da ilha (e tão, tão bonitinho!) a gente encontra uma cidadezinha chamada Kirkjubæjarklaustur.
Kirkjubæjarklaustur |
O Leste europeu também é famoso por complicar a vida de algum turista despreparado (e, convenhamos, preparados também). A Hungria nos brinda com o nome da cidadezinha de Szigetszentmiklós.
Szigetszentmiklós |
A Polônia não facilita em nada com a cidadezinha de Szczebrzeszyn, ao sudeste do país ou Bydgoszcz mais ao norte (de lá também vem o "sobrenome" de um patrono de escola aqui da região, que acabei por aprender a digitar, já que o fazia muito no meu trabalho na Coordenadoria: Przyczynski).
Szczebrzeszyn |
Bydgoszcz |
Os holandeses então, não ficam atrás no quesito nome trava-línguas! O que dizer de Gasselterboerveenschemond, ao norte do país? E como se não fosse suficiente toda essa dificuldade, deram um empurrãozinho em forma de "herança" para seu vizinho Suriname o nome de uma das principais praças de Paramaribo: Onafhankelijkheidsplein.
Gasselterboerveenschemond (encontrei apenas essa foto antiga) |
Onafhankelijkheidsplein, praça de Paramaribo, Suriname. |
Outro exemplo é o de uma pequena cidadezinha do País de Gales, com algo em torno de 3 mil habitantes, que e chama... Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch . Sim, o nome tem nada mais, nada menos que 58 letras! Para economizar letras, fôlego e, convenhamos, paciência, ela é gentilmente chamada de Llanfair. O nome significa algo tipo "Igreja de Santa Maria no fundo do aveleiro branco perto de um redemoinho rápido e da Igreja de São Tisílio da gruta vermelha". Bem específico, não?
Llanfair |
O Japã tem nomes um pouco mais familiares as nossos ouvidos, mas ainda sim, nos dão um baile quando se fala em pronúncia complicada: Shikokuchūō, Ichikikushikino ou Higashikagawa.
Shikokuchūō |
Ichikikushikino |
Higashikagawa |
Ásia e Oceania também não ficam para trás no quesito dificuldade. A Índia possui as cidades de Thiruvananthapuram, estado de Kerala. Jammalamadugu a leste. Mas nada, absolutamente NADA bate o nome de uma colina no sul da ilha norte da Nova Zelândia:
Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu
Nada mais, nada menos que 87 letras! OITENTA E SETE! Pronuncie essa brincadeira!
Aposto que o nome do vulcãozinho Eyjafjallajökull nunca pareceu tão brincadeira de criança, né? A propósito, esse islandês nativo (mas que fala em inglês) ensina direitinho a pronúncia:
3 comentários
Gales bate recordes de nomes, tanto de lugares quanto de pessoas! E depois eu acho uns nomes aqui no Rio Verde bizarros... HAHAHA
ResponderExcluirNuossaaaa amiga!
ResponderExcluirHaja enrolar a lingua e folego! hahahaha, mas os lugares sao lindosss!\
Bjbj
Denny! estou tentando voltar mais uma vez! Adorei o post, muito instrutivo !!! Que bom ver que tu segue blogando !!
ResponderExcluirBeijaoo
Se você deseja uma resposta a alguma pergunta específica, por gentileza use uma das opções abaixo:
- Deixe seu e-mail, pois o sistema de comentários do blogger não notifica quando respondo, e te responderei por e-mail;
- Envie sua pergunta pelo formulário de contato do blog, do lado direito e deixe seu e-mail para que eu lhe responda;
Beijão!